臺大外語教學暨資源中心英語學習報第 301 期 發行日期 2016-07-19

  How Dangerous are Self-Driving Cars?Read more on VOA.

How Dangerous are Self-Driving Cars?

自動駕駛車真的安全嗎?

Are self-driving cars ready to hit the road? Skepticism abounds after a recent fatal crash in Florida, in which a 40-year-old man was killed while driving in autopilot mode.

       自動駕駛車已經準備好要上路了嗎?相關質疑仍大量存在於社會各界。就在最近發生於佛羅里達州的一起致命的車禍事件裡,一名四十歲男子在汽車處於自動駕駛的模式中喪命。

 

◎ 參加外語自學認證,累積時數、累積語文能力

想利用空餘時間增進語文能力嗎?想學習日文或法文,但不知如何開始嗎?那可別錯過外語教學暨資源中心豐富的館藏學習資源,利用空餘時間的自學累積,也可換來豐碩的成果喔!本中心新推出「外語自學認證」,幫助參加者自學累積語文能力!

參加「外語自學」者,可自行安排時間,在本中心302資料室開放時間內,親至中心使用推薦之自學資源,凡於六個月內累積時數滿36小時者,將核發認證證書與獎品。自學語言包括英語(中級、中高級、高級)、日語(N5~N1)、法語(A1~A2, B1~B2)、德語(A1~A2,B1~B2)、西班牙語(A1~A2, B1~B2),詳情請見本中心網站--外語自學認證

◎ 最新一期自學包裹--中級:96期

中級:96期--Money

金錢是萬惡之源嗎? 還是金錢能夠購買幸福呢?來自英國劍橋大學的研究,將這項調查和個人的個性檢視,如果買到對的東西,那麼金錢確實能夠帶來幸福,還有更多的內容,不容錯過喔!

快來練習自學包裹吧 | 申請帳號(Clarity English-->Author Plus - Self-study Package)

*帳號使用期限為自申請日起六個月,超過六個月將自動刪除。

 

 
Feature of the Week
Practice Paradise

Practice Paradise

“Practice Paradise”是個幫助口說英語的學習網站,進入網站前需要先使用E-mail註冊,即可免費閱覽超過30部以上的口說英語介紹影片,影片分類包含了口說英語、對話英語、影片情境式英語、發音及口音訓練、問答英語訓練、口音訓練等,一定能滿足學習者各類的口說需求!

Interactive Learning Resources
Capstone: The Big Push - How Popular Culture is Always Selling

Capstone – The Big Push: How Popular Culture is Always Selling

我們每天不斷被上百則置入性廣告給打擾,造成盲目地跟隨流行文化,購買了也許不適合自己也不需要的商品,面對這些強迫性的廣告,是否自身能發出警覺,拒絕購買非必需商品? 就讓這本書讓你百毒不侵!

English Learning Video

How to Interview for a Job

炎炎暑假對於畢業生來說應該是面試的季節,面試英語對很多學生來說也許是個一大挑戰,本次學習影片提供一系列的完整面試英語教學,讓您輕鬆“get hired!”。

  全世界都在用的英文會話分類大全

全世界都在用的英文會話分類大全

《全世界都在用的英話會話分類大全》,將生活中各種情境的英文會話收錄和分類,獨創「雙目錄學習」法,可依「主題」或「句型」隨時找到想說的那一句,分類清楚,讓使用者可以很快地依情境找到適當的英文會話。本書不僅適合隨時依生活情境查找所需的英文會話,也適合英語自學使用,可依照書上的進度表,一步步、一點點來將這些常用的會話盡收記憶裡。此外,還隨書附贈外師親錄MP3,全書英文例句完整收錄,無論是用耳朵聽老師唸標準發音,抑或是跟著老師唸出英文例句,英文聽力與口說就能快速進步。


 

How Dangerous are Self-Driving Cars?
VOA News
Last updated on: July 7, 2016 5:30 PM (source

How Dangerous are Self-Driving Cars?

自動駕駛車真的安全嗎?

George Putic
July 7, 2016 5:30 PM

Are self-driving cars ready to hit the road? Skepticism abounds after a recent fatal crash in Florida, in which a 40-year-old man was killed while driving in autopilot mode.

Experts say the technology is constantly improving, but the public must be better informed about its limits.

The car involved in the Florida accident was a $100,000 Tesla Model S electric sedan, with technology that enables limited self-driving capabilities. But its manufacturer, Tesla Motors, has said that even when operating on autopilot, the driver should be ready to take control at any moment.

Experts say the widely used term "self-driving" is misleading since the technology still has limitations, and that using the terms "partially-automated" or "driver-assist feature" would be more appropriate.

Cars with a driver-assist feature can travel on highways at a constant speed, keep a safe distance from other cars, brake and accelerate according to the traffic flow, and even pass slower vehicles. However, drivers should still be actively monitoring the road.

Analyst Tim Carone of the University of Notre Dame told VOA that more accidents are inevitable as the number of partially-automated cars grows. But once problems are rectified, he predicts the new technology will dramatically reduce the number of crashes, lower consumption of fuel, and diminish emissions.

Currently, almost all major car manufacturers are developing fully autonomous vehicles, but how soon they hit the road will depend on the public’s perception of their safety.

自動駕駛車已經準備好要上路(hit the road)了嗎?相關質疑(skepticism)大量存在(abound)於社會各界。就在最近發生於佛羅里達州的一起致命的(fatal)車禍事件裡,一名四十歲男子在汽車處於自動駕駛(autopilot)的模式中喪命。

專家表示,自動駕駛的技術目前仍持續不斷地進步,不過民眾必須要更充分了解(be better informed about . . .)它的局限性(limits)

佛羅里達州意外事故中的車輛是一部價值十萬美元的特斯拉S型(Tesla Model S)電動轎車(sedan),該車款配備的技術具有執行有限自動駕駛的能力(capability)。但製造商特斯拉汽車公司(Tesla Motors)表示,即使是執行自動駕駛,駕駛者仍須隨時準備要手動控制。

專家說,被廣泛使用的「自駕(self-driving)」一詞其實是種誤導(misleading),因為該技術仍有其局限性,若使用「部分自動化(partially-automated)」或「輔助駕駛性能(driver-assist feature)」等詞語可能更加合適。

具輔助駕駛性能的車輛能以穩定的(constant)速度於高速公路上行駛,與其他車輛保持安全距離,並依交通流量(traffic flow)進行減速剎車(brake)或加速,甚至能超越速度較慢的車輛,但駕駛者仍須主動積極地監看(monitor)路況。

聖母大學(University of Notre Dame)的分析員提姆‧卡羅尼(Tim Carone)於《美國之音》(VOA)受訪時表示,隨著部分自動化的汽車數量增加,不可避免的會有更多的車禍意外。但他預測,一旦問題被修正(rectify),新技術將大幅度地(dramatically)降低車禍案件數,減低燃料消耗,並減少(diminish)廢氣排放(emission)

目前幾乎所有主要的汽車製造商都在開發完全自動化的車輛,但這些車輛何時能真正上路仍將取決於大眾對其安全性的看法(perception)


Language Notes

hit the road (v phr) 上路,出發,啟程;離開

skepticism [`skɛptə͵sɪzəm] (n) 質疑,懷疑的態度;懷疑論
* 相關的詞類變化有:skeptic (n) 懷疑(論)者;skeptical (a) 懷疑的,多疑的

abound (v) 大量存在;充足,充滿
* 本字有一常見的形容詞 “abundant”,指「大量的;充足的;豐富的;富裕的」

informed (a) 見多識廣的;瞭解情況的
* 本字的字根即是動詞 “inform”,意即「通知,告知,報告」

sedan [sɪ`dæn] (n) 轎車

misleading (a) 誤導的;讓人產生錯誤觀念的
* 字首 “mis-“ 表「錯誤,不當」之意

brake (v) (踩剎車)減速;刹車
* 本字亦常作名詞「剎車」使用,常見用法有:put on/apply the brakes 踩剎車;slam on the brakes 緊急剎車

monitor (v) 監控;監視,密切注視

rectify (v) 矯正;改正

diminish (v) 減少,減小,降低

emission [ɪ`mɪʃən] (n) (氣體、熱量、光線等的)排放,散發
* emit [ɪ`mɪt] (v) 散發,發射;發出

perception (n) 見解,觀念,看法

Check your vocabulary!

Fill in the blanks with a word or phrase from the list above. Make necessary changes. After you finish, highlight the blanks to reveal the hidden answers.

The school promised to keep parents informed about the situation.

The company's environmental claims have been regarded with skepticism by conservationists.

Every effort is made to rectify any errors before the book is printed.

These photographs will affect people's perceptions of war.

The government is monitoring the situation closely.

編譯:簡嘉呈

E-Freeway首頁 | 歷史電子報 | 聯絡我們